Fornocht do chonac th�
le P�draig Mac Piarais
Fornocht do chonac th�, a �ille na h�ille, is do dhallas mo sh�il ar eagla go st�nfainn. Do chualas do cheol, a bhinne na binne, is do dh�nas mo chluas ar eagla go gclisfinn. Do bhlaiseas do bh�al a mhilse na milse, is do chruas mo chro� ar eagla mo mhillte. Do dhallas mo sh�il, is mo chluas do dh�nas; do chruas mo chro�, is mo mhian do mh�chas. Do thugas mo ch�l ar an aisling do chumas, �s ar an r�d so romham m�aghaidh do thugas. Do thugas mo ghn�is ar an r�d so romham, ar an ngn�omh do-chim, �s ar an mb�s do gheobhad. P�draig Mac Piarais |
I gazed on your form and the beauty therein I averted my eyes for fear I would sin I heard your sweet tones and the music you made but I shut out the sound of the passing parade I tasted your lips with their sweetness divine but I hardened my heart not to drink that sweet wine I shuttered my eyes I blocked up my ears I hardened my heart I confronted my fears I then turned away from my earlier life I took to the road and a future of strife I took to the road I knew where it led I would wake in the morning among Ireland's dead Translation: P�l � Duibhir |
Naked I saw thee, O beauty of beauty, And I blinded my eyes For fear I should fail. I heard thy music, O melody of melody, And I closed my ears For fear I should falter. I tasted thy mouth, O sweetness of sweetness, And I hardened my heart For fear of my slaying. I blinded my eyes, And I closed my ears, I hardened my heart And I smothered my desire. I turned my back On the vision I had shaped, And to this road before me I turned my face. I have turned my face To this road before me, To the deed that I see And the death I shall die. Translation: Patrick Pearse |